- 掲示板
二十歳の息子。
もろきゅうは「もろ、きゅうり」の意味だと最近まで思ってたみたい。
[スレ作成日時]2005-09-13 12:05:00
二十歳の息子。
もろきゅうは「もろ、きゅうり」の意味だと最近まで思ってたみたい。
[スレ作成日時]2005-09-13 12:05:00
じゃー
まるきゅうは?
丸いきゅうり??
台風一過って、台風みたいに騒々しい家族のことだと思ってた。
薬の飲み方「食間」
食事中に飲むものだと思ったよ。
小学生のころ、東名高速は透明だと思ってた。
「謝って転落した」と思っていた。
コーヒーの
鷹ラベル→宝ベルと思ってた
エコキュートってエコ給湯??
小僧といわれて子供の象をつい連想してしまう。
私の夫は、自分のことをかっこいいと思っている。
>おばはんさん
うちの夫もそうです。
鏡を見る時、すっごいカッコつけて見てます。
普段のぬぼ〜っとした状態を鏡に映せばいいのに。。。
ありんこさん、
そうですか〜、「早く気づいてくれ」って感じです
かっこつけて「ナウい?」なんて言うので、
子供からは「いつの時代だよ」と突っ込まれてます。
毎週のように行っていた居酒屋、ずっと「おいらん」だと思ってた。
ある日ふと箸袋をみたら「らいおん」と書いてあった。
気づくまで2年くらいかかった。
家族ネタばかりですみませんが・・・
夫の父は、私の名前の漢字をまだ1度も正しく書いてくれたことがない。
なかなか言えないまま25年経ってしまいました。
昔の上司は渋谷“109”を“106”と言い続けていた。
旦那はヨン様のフルネームを“ヨン・ペジュン”と誇らしげに教えてくれた。
母は「ボディーガード」の“コビン・ケスナー”が好きらしい・・・・
『むかし、むかし、おじいさんはやまへしばかりに』
芝刈りだと思っていた。
エッ!?
芝刈りじゃないの?
子供の頃、ラーメンに入っているメンマを
割箸を煮たものだと言われ、ずっとそれを信じていた。
「月極駐車場」という全国チェーン組織(会社)かと思っていた。
長いこと「げっきょく」だと思ってた。
「もろきゅう」って「もろ きゅうり」じゃないんですか!?
笑。笑
みんなチョットへ〜ん!!!
私は芝刈りだったけど…
今、テレビ見てて
「本日のゲストは かとうあいさんです」
と聞こえたんだけど、
出てきたのは 阿藤 快 だった。
もろきゅうって本当はなんですか?
気になって眠れないよー
ぐぐってください。
そしてもう朝ですから起きてください。
「もろみ」を調べてください。
29さん30さん、ぐぐってって何? 初心者なのでごめんね。おしえてぇ。
おぅ?文字化けした…(汁
Google = ぐぐる
と、書いたハズ…orz
えっっ?ホントニ知らなかったの?
うちの息子だけじゃなくてよかった・・・
でも、うちの息子、
キャベツとレタスの違いが良くわからないんですぅ
白菜もちょっとあやしいかな・・・
おばはんさんちの息子、むすこーし教育し直した方が。。。
あっ!スレ違い?
そーなんです。トホホな息子なんです。
おばはんちの息子って新婚当時のうちのダンナみたいw
日々教育したおかげで、今では少しモノを覚えてきたけどw
せっせと料理を作って出すと、いちいち「これなに?」って・・・
オマエはひじきを知らんのか?オクラをしらんのか?サンマとアジの違いくらいわからんのか?
そんな新婚時代でしたw
「お義母さんがマトモな食事作ってなかったんだな」って思ってたので、
おばはんも将来嫁にそう思われないように教育したほうがいいよw
「百円均一」を
「百円きんいち」と読んでいた時期がありました。
長女、長男と子供を生んだ私に友人が一言。
「うまく生んだね〜。一姫、二太郎、三なすび」って言うもんね〜。
違うよ〜って訂正したら、三人目はなすびくらいどうでもいいってことでしょ?と言われた。
おいおいっ。
ピグミンのCMソング→コガネムシの歌とおもったのわたしだけ・・・
アリコのCM見て、もこみちおにいさん!
小学校の担任の先生(オス30前後)は、給食時、キャベツもレタスもほうれんそうも小松菜も
「葉っぱ」としか認識してなかった。
わかってて言ってるだけと思ったら、ホントに区別できなかった!
興味無いにもほどがある!!
私、かなり恥かしい話ですが、
ニュースで「○○鉄道××線上下線とも不通」
を聞いて、「普通」なのになんで??
とニュースを聞くたびにずっと不思議に思ってました。
縁起悪いけど、
訃報って、漢字で見て内容は解るけど、
最近まで読めなかった、(トホウ?)
学校じゃこんな縁起悪い事教えてくれんかったゾ
訃報(ふほう)ね。
会社では**にされるぞ。
お歳暮。
うちのほうでは、「おさいぼ」と発音する。
最近になるまで、「おせいぼ」と「おさいぼ」は違うものだと思っていた。
学生の頃、「尻軽」とは、「ノリが良い」「明るい」「話がはずむ」
みたいな事だと思ってました。
ほめてるつもりで「○子ちゃん尻軽だよ〜」なんて周りの男子どもに言ってました。
この時の反応が変だった理由が分かったのは5年くらい後でした。
○子、許せ。
パパの実家の親戚に行ったときの事。
あれぇ〜 おじさんちょっと雰囲気変わったな? と思いながら
おじさん?違う人?と心の中で葛藤していました。
でも、堂々と構えていたし、家族になじんでいたから
「髪型変えたんですね。前までモジャモジャ頭でしたよね」と言ったら周りの反応が???
でも、普通に世間話しして帰ってきました。
帰り道、あの反応が疑問だったのでパパに聞いたら おじさんの弟!だった。
だって!微妙に似てたんだもん。
すっかり忘れ去られているようなのでアゲます。
だれかぁ、また笑わせてください。
♪「俺の話をきけぇ〜♪」って唄は、和田アキ子だと思ってました。
「モロ出し!長さはきゅうり並み!!しかもイボイボ!!!」の略。
以上
キン肉マンのオープニングも和田アキ子と思ってました。
しかし、串田アキラってちょっと紛らわしい。
おひさですぅ
アゲて下さったどなたか、ありがとうございます。
もう10年以上も前の話ですが、
夫の母は、電話の子機を「携帯電話」と呼んでいました。
わぁい あげてよかった(^0^)/
「ホントにホントにホッントにライオンだ〜♪」も和田アキ子だと思ってました。
うちの夫の母も電話の子機を「携帯」と言ってました〜
「これから携帯で電話する」と言いながら、子機持ってった。(笑)
うちのダンナは昔、ニュースなんかで
「誤って海に落ち、・・・」というのを
「謝って海に落ち、・・・」って思っていたそうです。
「この人、どうして『ごめんなさい』って言って海に落ちたんだろう・・・」
と不思議に思っていたそうです。
駅で旦那と間違って知らないオジさんと
100メートルぐらい腕を組んで歩いていた。
本当ですか?
後で困ったでしょうね、持ってかれちゃった人、て、そう言う話じゃないか。
あの風船おじさん、どうしちゃったんでしょうかねぇ・・・
「濡れ手で粟」を「濡れ手で栗」と思っていた。
風船おじさんは、太平洋上へ出たまでは情報がつけめてたけど、
その後行方不明ではなかったっけ?
今日自転車で職場に向かってたら、向うから自転車でやってきたおばちゃんに
すれちがいざま「自転車は左側通行よ!!!」と怒鳴られた。
おばちゃん、左側通行とは進行方向に向かって左側通行では?
つまり自分から見ると相手は右側になります。
私は正しい・・・。これもちょっとした勘違い?
15夜って、15日だと思ってた。
「人情・松の廊下」とかもよくあるよね。
○○政治家が汚職事件で逮捕されました悪いやつだぜ・・・のニュースを「何が悪いの?」と
思ってました。お食事券は食堂でよく買いますから。
72さん
「刃傷」ですよ
めだま親父ってめだまの親父と思ってました。
うちの娘、
先日久しぶりにボウリングに行ったそうな。
なかなか玉がまっすぐ転がらなくて、
おっかしいな、調子が出ないな・・・と思いながら投げてたらしい。
あとで気が付いた、親指と人差し指と中指で1ゲームずっと投げてたんだって。
えっちがうの!
「濡れ手でクリ」って四十八手のひとつかと思ってました。
「うさぎおいしいかの山」かと思ってました。
「うさぎ追い 鹿の山」かと思ってました。
わたしも78さん派でした。
訳
かの山で食べるうさぎは、なんておいしいのだろう!
「今こそ分かれ目 いざさらば」かと思ってました。
「君が代」ってあの1曲だけだと思っていました。
81さん、
ち、違うんですか???
今の今までそう思ってたんですけど・・
81さん、正解教えて。
私もそう思ってた!
分かれるか別れるか・・・
あ、字も打ち間違えてましたね。
あと、正しくは
別れ目ではなく、別かれ「め」
だそうです。
「こそ」+「別かれむ」の已然形の「別れめ」
・・・強調の係り結びでしたっけ?
「今別れむ」→「今こそ別れめ」
ふむふむ・・・
勉強になりました。
わかったようなわからないような・・・・
KABAちゃんて男だと思ってました。
ぶっ!
やばっ
うけちゃいました。
宮元武蔵って実際いた人だと思ってました。
計算機って電卓だと思ってました。
いや・・・あってるよ・・・
昔、国会の質疑で、
「共産党の宮澤賢治は人殺しじゃないか」
と発言したHK議員がいたなぁ。
あれ、実際に生で見ていて一瞬自分が勘違いしていたのかと。
そのあと大爆笑。
「味あわせる」と思ってる人が多いのは感づいてたけど
検索してみたら「味わあせる」と思ってる人がいることに
かなり驚き。
しつこい→ひつこい
コミュニケーション→コミニュケーション
シュミレーション→シュミレーション
ちょっとした違いだけど、すっごく気になる・・・
あっっ、間違えた
シミュレーション→シュミレーション
でした。失礼。
地域によっては「しつこい」のほうが勘違いとなる場合もあるよ。
同様に質屋を「ひちや」と発音する土地もあります。
どちらが正しいという問題ではないけどね。
そういう場合、発音と表記が異なるのもおもしろいですよね。
「もいるゴミ・もいないゴミ」とハッキリ発音するじいちゃんに
「燃いるゴミ・燃いないゴミ」って書くのかと聞いたら
「ノヾカもん!モエルゴミ・モエナイゴミと書くもんだ」と半怒り・・・。
いえいえ、「発音と表記が異なる」と思うのは、他所から見た考え方かと。
そのおじいちゃんの住む地域では「燃える」に限らず、「え」というひらがなを「い」と発音するのでは?
逆に「い」の発音は別にあるのでしょう。