- 掲示板
二十歳の息子。
もろきゅうは「もろ、きゅうり」の意味だと最近まで思ってたみたい。
[スレ作成日時]2005-09-13 12:05:00
二十歳の息子。
もろきゅうは「もろ、きゅうり」の意味だと最近まで思ってたみたい。
[スレ作成日時]2005-09-13 12:05:00
今もそうだけど、田舎者で池袋へ出てきて東急ハ○ズに向かおうとしていた若い頃の私。
駅構内が全くわからない友達と歩いていて、看板を発見。
「あ! あっちに歩いていけばいいみたい。 あっち方向を指してる。」
ハ○ズの看板を思い出して下さい。
・・・そう、指し示す方向は両側なんです。
今思い出しても恥ずかしい、勘違い・・いえ常識知らずの体験でした。
日韓W杯の決勝戦が行われた横浜。
横浜駅からタクシーで決勝戦会場の国際競技場に向かおうとして、
運ちゃんに
「Stadium」と言ったら
横浜スタジアムに連れていかれた外国人が多数いたことは、
あまり知られていない。
No.375です。
「ごどうきん」、知らないと思ったら、皆さんご存知でしたか!
大阪の人が、東京から来たおねえちゃんたちに道を聞かれて、
「この付近で、ごどうきんなんて聞いたことないね?」て言ってから、
次の瞬間、気が付いて、呆れたそうです。
でもまあ、烏丸もそうですけど、地名って難しいからねぇ。
本田(ほんでん)警察署は、地方から来た人たちがホンダ警察っ
て言うので、葛飾警察に名前変えたんだけど、それって本末転倒
じゃないのっ?て思います。
呼び方には歴史があるんだから、あとからやって来た者たちが
地元での呼び方を覚えるべきじゃないのかなぁ。
どう思います?
御堂筋(みどうすじ)は、読めるがどうかではなく「知っているかどうか」だろ・・・
「烏」を「とり」と読むのと、「からす」と聞いて「鳥」と書くのとでは意味が違うだろ・・・
昔、ある視聴者参加型TVで司会者がある参加者を”東海林=とうかいりん”さんと
紹介した。
”あほ、それはショウジと読むんだ”とその司会者を**にして笑った。
同じように感じ、中には局にクレーム電話を入れた人もいたんだと思う。
でもその参加者は、”東海林=ショウジ”ではなく本当に”とうかいりん”さんだった
らしく、再度司会者が説明していた。
ちょっとした勘違いっつーか、日本中での勘違いみたいですが、
最初に勘違いした人が広めたのか、「ナイーブ」って、どういう
意味かご存知ですか?
(ソフィストケイトの反対です)
それなら『フレンチキス』でしょうね.....
391さん、勉強になりました。
これからはナイーブと言う言葉、気軽には使えないですねぇ (^^;A゛
昔、「クイズ100人に聞きました」でこんなのやってましたね。
地方の高校生100人に聞きました。
「御徒町」…なんと読む?
たしか、1位は
「オントチョウ」
だったっけ。
御徒町で思い出しました。
山手線に乗っていたとき、隣の席の外人さん(欧米系)が慌てて
電子辞書を取り出して、すごい勢いでバチバチとキーを叩き出し
ました。
失礼ながら覗き込んでしまいました。walkingとかtownとかの文字が・・・
ちょっとした勘違いをしたかも?
江戸時代の下級武士の徒歩組みが云々とか、英語で説明して上げら
れたらよかったんですけど・・・そんな説明無理や!
以前転勤で住んだことのある某地方都市では
「中山」は「ちゅうざん」、「大坂」は「だいざか」でした。
地名や人名は難しいですよね〜。
新聞見て、娘
「この人知ってる〜〜!5億円騙し取った人やろ」
「こしつ容疑者」
こしつ って
誰って思ってしまった!
保釈金3000万の人ね。
小学校の頃、眼鏡を「がんきょう」って読んでたなー
中学校の英語の授業で自信満々に soup(スープ)を「ソープ」と読んで
ちょっと恥ずかしい思いをしました。 てへ (*^.^*)ゞ